Aaron Poochigian

Aaron Poochigian; Writer, Tutor, Academic, Poet, Translator

Aaron Poochigian Poet and TranslatorAaron earned a PhD in Classics from the University of Minnesota and an MFA in Poetry from Columbia University. His thriller in verse, Mr. Either/Or, was released by Etruscan Press in the fall of 2017. A recipient of an NEA Grant in translation, he has published translations with Penguin Classics and W. W. Norton. His latest book American Divine, the winner of the Richard Wilbur Award, came out in 2021. His other poetry collections are Manhattanite (Able Muse Press, 2017), winner of the 2016 Able Muse Book Award, and The Cosmic Purr (Able Muse Press, 2012). His work has appeared in such publications as Best American Poetry, the Paris Review and POETRY.

Aaron has taught writing (expository and creative) for twenty years and has published eleven books and written prose pieces for major magazines. He works as a ghostwriter, development editor, editor and book coach as well as a translator of works in very diverse voices. Aaron’s immersive tour of Central Park, Four Walks in Central Park: A Poetic Guide to the Park combines poetry, guide book and travel literature with the intention of helping readers find solace in nature. Aaron likes running, New York and above all, writing. Favourite books include Carrie by Stephen King and The Whitesun Weddings by Phillip Larkin.


Publications

Books

Four Walks in Central Park: A Poetic Guide to the Park. Familius, 2025.

Apollonius of Rhodes – Jason and the Argonauts, verse translation with intro. and notes. Penguin Classics, 2014.

Aeschylus’ Persians, Suppliants and Seven Against Thebes, verse translation with intro. and notes. Johns Hopkins University Press, 2011.

Aratus’ Phaenomena, verse translation with intro. and notes. Johns Hopkins University Press, 2010.

Excerpts from Aeschylus, Aratus, Apollonius of Rhodes and Moschus in The Greek Poets: Homer to the Present. W.W. Norton Co, 2009.

Stung With Love: Sappho’s Poems and Fragments, verse translation with intro. and notes. Penguin Classics, 2009.


Articles, Reviews, Journals, Poems

Article: The Novel Novel: On The Recent Resurgence of Verse Narrative | The London Magazine

Original Poem: Bash Bish Falls | The New York Review of Books, 2009

Original Poems: “Reunion Show” and “Medusa” | The Dark Horse: The Scottish-American Poetry Magazine, 26, Winter/Spring, p. 83-85, 2011.

Translation: Sappho 16 (“Some call ships, infantry and horsemen”) | The Financial Times, Arts & Leisure, Saturday, August 8th, 2009.

Verse Translations: Apollonius’ Argonautika, Book 3, 52-166 and 1278-1407. Metamorphoses, the Translation Journal of the Five Colleges, Fall, Vol. 17, No. 2, p. 86-105, 2009.

Original Poems: “Helen’s Iliad” and “The Marriage of Peleus and Thetis.” | Arion: A Journal of the Arts and Humanities, Winter, Vol. 16, No. 3, p. 11-12, 2009.

Original Poem: “The Vigil.” | Poetry Magazine, March, p. 506, 2009.

Original Poem: “The Queen of France.” | Raintown Review, Vol. 7, No. 2, p. 30, 2009.

Original Poem: “In His Beak An Olive Branch.” | BarefootMuse, No. 8, Fall (with audio file). Nominated for “Best of the Net” Award 2009, 2008.

Verse Translation: “The Queen Prepares for Necromancy: Aeschylus’ Persians.” | Classical Journal, Vol. 103, No. 2, p. 215—216, 2008.